Песни булата окуджавы молитва франсуа вийона

Постараемся детально ответить на вопрос: песни булата окуджавы молитва франсуа вийона на сайте: молитва-богу.рф - для наших многоуважаемых читателей.

Текст песни Булат Окуджава – Молитва Франсуа Вийона

Название песни: Молитва Франсуа Вийона

Дата добавления: 24.07.2014 | 23:06:08

0 чел. считают текст песни верным

0 чел. считают текст песни неверным

Пока ещё ярок свет,

Господи, дай же ты каждому

Чего у него нет:

Умному дай голову,

Трусливому дай коня,

Дай счастливому денег

И не забудь про меня.

Господи, твоя власть! –

Дай рвущемуся к власти

Дай передышку щедрому

Хоть до исхода дня,

Каину дай раскаянье

И не забудь про меня.

Я верую в мудрость твою,

Как верит солдат убитый,

Что он прживает в раю.

Как верит каждое ухо

Тихим речам твоим,

Как веруем и мы сами,

Не ведая, что творим.

Пока земля еще вертится

И это ей странно самой,

Пока еще хватает

Дай же ты всем понемногу

И не забудь про меня.

Дай же ты всем понемногу

И не забудь про меня. Francois Villon’s Prayer

Текст песни Булат Окуджава – Молитва Франсуа Вийона

19 чел. считают текст песни верным

0 чел. считают текст песни неверным

Пока ещё ярок свет,

Господи, дай же ты каждому

Чего у него нет:

Умному дай голову,

Трусливому дай коня,

Дай счастливому денег

И не забудь про меня.

Господи, твоя власть! –

Дай рвущемуся к власти

Дай передышку щедрому

Хоть до исхода дня,

Каину дай раскаянье

И не забудь про меня.

Я верую в мудрость твою,

Как верит солдат убитый,

Что он прживает в раю.

Как верит каждое ухо

Тихим речам твоим,

Как веруем и мы сами,

Не ведая, что творим.

Пока земля еще вертится

И это ей странно самой,

Пока еще хватает

Дай же ты всем понемногу

И не забудь про меня.

Дай же ты всем понемногу

И не забудь про меня. Francois Villon’s Prayer

Текст песни Булат Окуджава – Молитва Франсуа Вийона

Пока Земля еще вертится, пока еще ярок свет,

Господи, дай же ты каждому, чего у него нет:

мудрому дай голову, трусливому дай коня,

дай счастливому денег. И не забудь про меня.

Пока Земля еще вертится — Господи, твоя власть!

дай рвущемуся к власти навластвоваться всласть,

дай передышку щедрому, хоть до исхода дня.

Каину дай раскаяние. И не забудь про меня.

Я знаю: ты все умеешь, я верую в мудрость твою,

как верит солдат убитый, что он проживает в раю,

как верит каждое ухо тихим речам твоим,

как веруем и мы сами, не ведая, что творим!

Пока Земля еще вертится, и это ей странно самой,

пока ей еще хватает времени и огня,

дай же ты всем понемногу. И не забудь про меня.

Текст песни добавил: Аноним

  • Тексты песенок /
  • Б /
  • Булат Окуджава /
  • Молитва Франсуа Вийона
  • Видео Булат Окуджава – Молитва Франсуа Вийона:
  • Права на тексты песен, переводы принадлежат их авторам.

    Удивительная история песни “Молитва” Булата Окуджавы

    и долгое время считалось, что это вольный перевод Булата Окуджавы стихотворения этого средневекового французского поэта. Однако, Булат Шалвович впоследствии признавался, что к Вийону текст песни не имеет никакого отношения. Дело в том, что стихотворение "Молитва" не принимали в печать в советские времена по идеологическим соображениям, тогда Булат Шалвович придумал новое название, и в печать взяли. Музыка была придумана позднее, сначала были напечатаны стихи.

    Б. Окуджава: "Никакого отношения к Франсуа Вийону эта песня не имеет. Я написал стихи о себе, о своей жизни. Но в редакции не захотели это так печатать, и я назвал их «Молитва Франсуа Вийона». Но это было давно, теперь уже так не делают."

    История вышла крайне запутанной:)) Многие по-прежнему считают, что Окуджава перевел Вийона, и не верят признанию Б.Ш. Но я искала во французских источниках и не нашла такого стихотворения. Есть с похожим названием "Баллада с молитвой Богоматери" Ballade pour prier Notre Dame, и ее слова не похожи вовсе на "Молитву" Окуджавы.

    Гениальность этой истории в удивительной убедительности легенды о переводе. Это совершенное попадание, вольная или невольная стилизация под Франсуа Вийона (и в особенности, полюбившиеся всем переводы Эренбурга).

    И, пожалуй, я пока оставлю метку "Песни на стихи Вийона" 🙂

    • Добавить комментарий
    • 3 комментария

    Android

Выбрать язык Текущая версия v.210.1

Удивительная история песни "Молитва" Булата Окуджавы

Пока Земля еще вертится, пока еще ярок свет,

Господи, дай же ты каждому, чего у него нет:

мудрому дай голову, трусливому дай коня,

дай счастливому денег. И не забудь про меня.

Пока Земля еще вертится — Господи, твоя власть!

дай рвущемуся к власти навластвоваться всласть,

дай передышку щедрому, хоть до исхода дня.

Каину дай раскаяние. И не забудь про меня.

Я знаю: ты все умеешь, я верую в мудрость твою,

как верит солдат убитый, что он проживает в раю,

как верит каждое ухо тихим речам твоим,

как веруем и мы сами, не ведая, что творим!

Господи мой Боже, зеленоглазый мой!

Пока Земля еще вертится, и это ей странно самой,

пока ей еще хватает времени и огня,

дай же ты всем понемногу. И не забудь про меня.

У этой любимой всеми песни существует два названия: "Молитва" и "Молитва Франсуа Вийона" ,

и долгое время считалось, что это вольный перевод Булата Окуджавы стихотворения этого средневекового французского поэта. Однако, Булат Шалвович впоследствии признавался, что к Вийону текст песни не имеет никакого отношения. Дело в том, что стихотворение "Молитва" не принимали в печать в советские времена по идеологическим соображениям, тогда Булат Шалвович придумал новое название, и в печать взяли. Музыка была придумана позднее, сначала были напечатаны стихи.

Гениальность этой истории в удивительной убедительности легенды о переводе. Это совершенное попадание, вольная или невольная стилизация под Франсуа Вийона (и в особенности, полюбившиеся всем переводы Эренбурга).

И, пожалуй, я пока оставлю метку "Песни на стихи Вийона" 🙂

Молитва Франсуа Вийона

Есть масса интересного — тексты, минусовки, ноты! Может кому пригодятся..

Количество тем, опубликованных автором: 26058.

Добавить комментарий

Еще тексты исполнителя “Окуджава Булат”

Мы на Facebook

Популярные метки

Все тексты, которые размещены здесь на сайте, предназначены исключительно для ознакомления и являются собственностью их авторов.

Все сопутствующие материалы (минуса, видео, записи) взяты из открытых источников!

Булат Окуджава — Молитва Франсуа Вийона, аккорды

Am E Пока земля еще вертится, Am Пока еще ярок свет, C G Господи, дай же Ты каждому C Чего у него нет: A7 Dm Умному дай голову, H7 E Трусливому дай коня, Dm Am Дай счастливому денег E Am И не забудь про меня.

Пока землья еще вертится Господи, Твоя власть – Дай рвущемуся к власти Навластвоватся власть. Дай передышку щедрому Хоть до исхода дня. Каину дай раскаянье И не забудь про меня. Я знаю, Ты все умеешь, Я верую в мудрость Твою, Как верит солдат убитый, Что он проживает в раю; Как верит каждое ухо Тихим речам Твоим Как веруем и мы сами, Не ведая, что творим.

Господи, мой Боже Зеленоглазый мой, Пока земля еще вертится, И ето ей странно самой, Пока еще хватает Времени и огня – Дай же Ты всем понемногу И не забудь про меня.

Как играть на гитаре Молитва Франсуа Вийона Булат Окуджава. Аккорды и табы для песни Молитва Франсуа Вийона. Правильные аккорды к песне Булат Окуджава Молитва Франсуа Вийона. Каким боем играть Молитва Франсуа Вийона. Каким перебором играть Молитва Франсуа Вийона.

Комментарии

Тексты песен взяты из открытых источников. Тексты песен принадлежат авторам.

За содержание текстов администрация сайта ответственности не несет.

Булат Окуджава Молитва Франсуа Вийона (музыка и слова Б.Окуджавы)

Текст песни “Булат Окуджава — Молитва Франсуа Вийона (музыка и слова Б.Окуджавы)”

Господи, дай же ты каждому, чего у него нет:

мудрому дай голову, трусливому дай коня,

дай счастливому денег. И не забудь про меня.

дай рвущемуся к власти навластвоваться всласть,

дай передышку щедрому хоть до исхода дня.

Каину дай раскаянье. И не забудь про меня.

как верит солдат убитый, что он проживает в раю,

как верит каждое ухо тихим речам твоим,

как веруем и мы сами, не ведая, что творим!

Пока Земля еще вертится, и это ей странно самой,

пока ей еще хватает времени и огня.

дай же ты всем понемногу. И не забудь про меня.

другие песни от: Булат Окуджава

Булат Окуджава Исторический роман (В склянке темного стекла. )

Булат Окуджава Я пишу исторический роман (в склянке темного стекла. )

Булат Окуджава Исторический роман ("В склянке тёмного стекла. ")

Булат Окуджава Исторический роман (В склянке темного стекла из-под импортного пива.

9 Булат Окуджава Я пишу исторический роман ( В склянке тёмного стекла )

Булат Окуджава Белый парус разлуки

Булат Окуджава Белый парус разлуки (Е. Камбурова)

Булат Окуджава Надежда, белою рукою.

Булат Окуджава Надежда белою рукою

Булат Окуджава Надежда, белою рукою.

Булат Окуджава

Биография Булат Окуджава

Биография Булат Окуджава родился в Москве 9 мая 1924 г. в семье коммунистов, приехавших из Тбилиси для партийной учёбы в Комакадемии. Отец — Окуджава Шалва Степанович,грузин, мать — Ашхен Степановна Налбандян, армянка. подробнее

Rtplay max.ru

Ольга Арефьева “Молитва Франсуа Вийона”. Музыка и стихи Булата Окуджавы. – текст песни молитва булата окуджавы

Исполнитель: Ольга Арефьева

Название: “Молитва Франсуа Вийона”. Музыка и стихи Булата Окуджавы.

Длительность mp3: 04:19

Я по земле с опаскою ступаю,

Не вехам, а туману доверяю.

Глухой меня услышит и поймет.

Я знаю, что полыни горше мед.

Но как понять, где правда, где причуда?

А сколько истин? Потерял им счет.

Я всеми принят, изгнан отовсюду.

Господи, дай же ты каждому, чего у него нет:

мудрому дай голову, трусливому дай коня,

дай счастливому денег. И не забудь про меня.

дай рвущемуся к власти навластвоваться всласть,

дай передышку щедрому, хоть до исхода дня.

Каину дай раскаяние. И не забудь про меня.

как верит солдат убитый, что он проживает в раю,

как верит каждое ухо тихим речам твоим,

как веруем и мы сами, не ведая, что творим!

Пока Земля еще вертится, и это ей странно самой,

пока ей еще хватает времени и огня,

дай же ты всем понемногу. И не забудь про меня.

Песни булата окуджавы молитва франсуа вийона

На нью-йоркском концерте 1979 года Окуджава сказал: «В заключение я спою вам песню, которая была когда-то названа очень витиевато – „Молитва Франсуа Вийона“ (грянули аплодисменты. – Д. Б.), – но к Вийону она никакого отношения не имеет. Пятнадцать лет назад надо было ее так назвать».

есть глава, посвящённая этому стихотворению Б.Окуджавы. Чтобы быстрее найти эту главу, нужно бегунок сместить до самого конца. Попадаем на содержание книги. Там находим часть третью и кликаем по второй главе “Молитва”. Как считает автор книги (Д.Быков), Б.Окуджава думал о Франсуа Вийоне, когда писал это стихотворение (на концерте 18 апреля 1968 года в МВТУ он называет Вийона в числе любимых поэтов, после Пастернака и Александра Сергеевича). По мнению автора книги, “Молитва” Б.Окуджавы отсылает сразу к трем сочинениям прославленного школяра: «Баллада поэтического состязания в Блуа», «Баллада истин наизнанку» и «Баллада примет».

Вот здесь (http://www.liveinternet.ru/users/rosavetrov/post185340430/) прослеживается связь через переводы и мемуары Эренбурга:

“. у французов Вийон воспевал в площадных куплетах кабаки и виселицу и почитается первым народным певцом”, – писал о нем Пушкин. “Первый народный певец”, а по-современному бард Франсуа Вийон. возможно, ведь многие современники увековечили образ героя Вийона в многочисленных романах именно таким “бардом” из университетского студенчества.

А писатель, литературовед, критик, Евгений Никифоров, в своих произведениях назвал Вийона “Высоцкий Французского Среднивековья”.

Для русского читателя Вийона переводили В.Брюсов, Н.Гумилёв,Ф.Мендельсон, И.Эренбург, Ю.Кожевников, В.Рождественский, В. Перелешин, С. Петров, Л. Гинзбург и другие – Вийон переведен на 15 языков. Илья Эренбург ещё в 1916 году выпустил небольшой сборник своих переводов и биографический очерк о поэте. О нём же в 1928 написал статью О.Мандельштам. Но по-настоящему “открытие” поэта для русского читателя произошло только в “оттепельные годы”. Сначала в 1957 году переводы И.Эренбурга напечатал журнал “Иностранная литература” (№1), потом И.Эренбург напомнил о его творчестве в своих «Французских тетрадях» (1959). Он же снова вспомнил о Вийоне в своих знаменитых мемуарах “Люди, годы, жизнь”, печатавшихся в “Новом мире” в начале 60-х гг. Пожалуй, именно этот факт и следует считать истинным вторым рождением Ф.Вийона в России.

С того времени прошло много лет, но и сейчас, спустя полвека, его стихи вызывают потрясение бесхитростными исповедальными строками из “Баллады поэтического состязания в Блуа”, которые цитировал Эренбург в своих мемуарах:

Смеюсь сквозь слёзы и тружусь, играя.

Куда бы ни пошёл, везде мой дом,

Чужбина мне – страна моя родная.

Я знаю всё, я ничего не знаю.

Самое любопытное, что бард Булат Окуджава приписал Вийону стихи, которые тот никогда не писал. Он сделал это из цензурных соображений: с Вийона — какой спрос?

Б. Окуджава: “Никакого отношения к Франсуа Вийону эта песня не имеет. Я написал стихи о себе, о своей жизни. Но в редакции не захотели это так печатать, и я назвал их «Молитва Франсуа Вийона». Но это было давно, теперь уже так не делают.”

"каждый выбирает для себя тот голос, который скажет вдруг «ему, и никому другому» что-то неотвратимо важное для его личного бытия". (Ким Смирнов)

Ольга Арефьева – “Молитва Франсуа Вийона”. Музыка и стихи Булата Окуджавы.

Название mp3: “Молитва Франсуа Вийона”. Музыка и стихи Булата Окуджавы.

Исполнитель: Ольга Арефьева

Я по земле с опаскою ступаю,

Не вехам, а туману доверяю.

Глухой меня услышит и поймет.

Я знаю, что полыни горше мед.

Но как понять, где правда, где причуда?

А сколько истин? Потерял им счет.

Я всеми принят, изгнан отовсюду.

Господи, дай же ты каждому, чего у него нет:

мудрому дай голову, трусливому дай коня,

дай счастливому денег. И не забудь про меня.

дай рвущемуся к власти навластвоваться всласть,

дай передышку щедрому, хоть до исхода дня.

Каину дай раскаяние. И не забудь про меня.

как верит солдат убитый, что он проживает в раю,

как верит каждое ухо тихим речам твоим,

как веруем и мы сами, не ведая, что творим!

Пока Земля еще вертится, и это ей странно самой,

пока ей еще хватает времени и огня,

дай же ты всем понемногу. И не забудь про меня.

Молитва Франсуа Вийона

Франсуа Вийон появился на свет во Франции в очень бедной семье 15-го века (1431–1464). У будущего поэта очень рано умер отец (когда мальчику исполнилось 8 лет).

Мать не могла прокормить ребенка самостоятельно, поэтому отправила его на воспитание священнику Вийону, который являлся дальним родственником семьи. Тот очень старался обучить ребенка многим знаниям, старательно его воспитывал и дал ему свое имя.

Уже в 12 лет Франсуа успешно учился в Сорбонне и стал бакалавром по окончании этого университета. Когда юноше исполнился 21 год, он получил звание магистра искусств. Однако свободолюбивый молодой человек постоянно протестовал против системы образования, которая была тогда во Франции.

Ему хотелось все изменить, ввести что-то новое, и он принимал участие во всех забастовках студентов. Франсуа часто попадал в тюрьму и вообще, он весь был окружен скандалами. Студента, на самом деле, просто привлекали молодежные пирушки, драки и разборки. Он с товарищами участвовал в воровстве различных вывесок с рынка, а также громко прозвучала история с похищением межевого камня.

В конце концов, Франсуа случайно убил священника, но данная история не послужила ему уроком. После помилования будущий поэт с подельниками ограбил теологический факультет одного из парижских колледжей. Была украдена немалая сумма денег, хотя сам Вийон участие в грабеже активно не принимал, а просто стоял «на стреме».

Сборник баллад Франсуа Вийона

Всю компанию за эту проделку приговорили к смертной казни через повешение, но приговор по неизвестным причинам был отменен.

Длительное время друзья и родственники Франсуа помогали его выпутываться из различных переделок, но, в конце концов, терпение даже приемного отца Вийона закончилось.

Священник отвернулся от непокорного сына и лишил его наследства. В дальнейшем, Вийон кочует по тюрьмам различных городов Франции: Орлеан, Мен-сюр-Луар, Анжер, Шатле и пр. Он предается греховным любовным утехам, воспевает кабаки и виселицы.

Каждый раз за свои проделки Вийон получал серьезные наказания, но всегда попадал под амнистию. Ему везло, рядом обязательно проезжал какой-то король и миловал, по традиции, приговоренных к смерти местных преступников.

Поэт не ценил подобное везение, и не мог жить спокойно, ему нужно было постоянно «ходить по лезвию бритвы». Франсуа нуждался в адреналине, он как будто «играл с жизнью и смертью». Многие баллады Франсуа создавались им в тюрьме.

В конце концов, по приговору последнего суда, за то, что смертельно ранили важного человека (папского нотариуса), а Вийон там присутствовал, его снова приговорили к повешению, но каким-то чудом снова помиловали. И поэт был изгнан из Парижа окончательно.

С тех пор о нем никто ничего не слышал.

Но неожиданно, спустя 25 лет после того, как Вийон покинул Париж, страна услышала о его творчестве. Некто Пьер Леве, французский издатель, опубликовал первый сборник авантюриста, когда Франсуа уже не было в живых. Вийона стали превозносить, расхваливать «на все лады» и, в конце концов, объявили главным поэтом Франции.

Первый сборник лирика вышел в 1489 г. Писал Вийон строфами, в центре содержания каждого произведения был он сам. Франсуа раскрывал перед читателями свою душу, обличал несправедливость, признавался в том, что грешен, и иронизировал над врагами.

Поэт размышлял о смысле жизни, о том, для чего нужно существование человека, о любви и сердечной доброте.

Баллады Вийона признаны очень музыкальными, они легко ложатся на музыку. Этого поэта переводили на 15 языков мира.

История создания

Считается что «Молитва» — это очень вольный перевод с французского одной из баллад Вийона, выполненный Булатом Окуджавой. Однако сам Окуджава признался, что это его собственные стихи, просто их не хотели печатать в связи с советской идеологией, и поэт придумал новое название, свалив все на француза.

А музыка была написана уже позднее. Кроме того, текст создавался несколько лет, и первоначально появилось два наброска. В 1967 году «Молитву» впервые исполнил на эстраде сам Булат Окуджава и в Москве и в Париже.

Происхождение

Очевидно, что происхождение Молитвы спорно и противоречиво. Есть сторонники того, что баллада была переведена, а противники этой версии верят Окуджаве в том, что тот ее написал самостоятельно, не опираясь на стихи француза.

Противники перевода говорят, что в 15 веке, когда существовал Вийон, еще не знали, что Земля вертится, поэтому баллада просто не может принадлежать французскому поэту Франсуа Вийону. А сторонники перевода утверждают, что эта неточность просто является результатом вольности перевода.

Один литературовед даже назвал Окуджаву «Высоцким французского Средневековья».

Путаница здесь произошла еще и потому, что своим произведением Окуджава точно попал в переводы Вийона авторства Эренбурга, полюбившиеся всем.

Окуджава в Париже

Полный текст молитвы

Здесь мы с удовольствием приводим полный текст «Молитвы Франсуа Вийона». Волшебный текст, заставляющий глубоко задуматься о смысле человеческого существования. С одной стороны, мы чувствуем здесь веру в то, что человеческая жизнь справедлива, а, с другой стороны, проскальзывает некая тревога, сомнение во всем этом.

Мы понимаем, слушая это произведение, как важен и ценен для поэта сам человек. Каждый индивид перекладывает слова этой песни на себя, как бы молится от своего имени, задумывается о вечности, хотя строки про себя в песне возникают в последнюю очередь.

Каждый находит в этой песне что-то свое, близкое ему и родное. Именно поэтому «Молитва» приобрела столь великую популярность и вызвала множество споров по поводу своего происхождения. Главное, это произведение не оставило никого равнодушным.

Как правильно слушать?

Слушать «Молитву Франсуа Вийона» нужно только в уединении. Невозможно во взбудораженном состоянии сосредоточиться, чтобы постичь всю глубину этих прекрасных стихов. В них столько тайного смысла и философии.

Так, человек будто погружается в медитацию, размышляя о смысле бытия. Главное, чтобы слово, наполненное содержанием, не стало пустым, но проникало в каждую клеточку существа, заставляя осознавать самого себя живым и нужным.

Оценка 3.4 проголосовавших: 17
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here