Молитва на каком языке

Постараемся детально ответить на вопрос: молитва на каком языке на сайте: молитва-богу.рф - для наших многоуважаемых читателей.

Вопрос священнику

Вопрос священнику — раздел сайта «Русская вера», который пользуется особенной популярностью. Мы получаем новые вопросы православному батюшке практически каждый день и особенно много их поступает от начинающих христиан, которые только слышали о старообрядчестве, а познакомиться с ним ближе не имели возможности.

Мы знаем как это бывает сложно, — переступить порог храма и задать свой вопрос священнику вживую. И конечно, личная беседа и живое слово утешения никогда не заменят электронной переписки. Тем не менее, нам нужен духовный совет.

Мы верим, что все старания наших пастырей будут не напрасны даже в том случае, если хотя бы один из спросивших получит некую духовную пользу!

Задать вопрос священнику

Можно ли читать молитвы на русском языке?

Скажите, пожалуйста, можно ли читать молитвы на русском языке, или всё-таки надо читать на старославянском? Если нельзя на русском, то почему? Библия ведь переведена на русский язык, и мы ее читаем по-русски.

Вы ставите очень серьезный вопрос, ответ на который не так прост, как может показаться на первый взгляд. Для человека, глубоко укорененного в православной традиции, представляется немыслимым, как можно обращаться к Богу на современном русском языке. А для человека, только приходящего к вере, церковнославянский язык непривычен и малопонятен. В храме тексты священного Писания читаются на церковнославянском, а в литературе, в проповедях, в письмах и ответах современникам мы чаще всего используем текст синодального перевода Библии на русский язык. Но мы пользуемся им только для того, чтобы яснее донести мысль до современного человека, хотя и этот перевод довольно архаичен. Попутно замечу, что сейчас ведется работа по изданию старообрядческого перевода на русский язык святого Евангелия.

Надо сказать, что церковнославянский перевод Библии и богослужебных текстов — точнее и ближе к оригиналу, чем синодальный перевод. Специалисты в области языкознания говорят о сложности толкования молитвенных формул и невозможности точно передать богослужебную семантику инструментами современного языка.

Замечательная статья о нашем богослужебном языке напечатана в предисловии к «Молитвеннику», изданному старообрядческой митрополией Русской Православной старообрядческой Церкви (М., 1988 и др. С. 8-9). Там кратко, но по существу раскрывается значение церковнославянского языка и причины, по которым Церковь не может перейти на современный русский язык. Здесь я только процитирую один абзац.

Многовековой молитвенный опыт Русской Церкви показывает, что церковнославянский язык подходит как нельзя лучше для молитвенного общения с Богом. Ведь беседа с Богом — это не беседа с человеком. Поэтому язык молитвы должен отличаться от языка обычной речи. Церковнославянский язык придает молитвам и славословиям возвышенный стиль, отвлекая душу от суетных земных забот и печалей. В этом отношении язык нашего богослужения является неисчерпаемым сокровищем.

Начните молиться по молитвеннику, и Вы увидите, как органично изливаются слова молитвы из сердца.

Богослужебный и современный русский язык близкородственны. Поэтому я бы советовал вам сделать усилие над собой и постараться освоить церковнославянский. Можно порекомендовать следующий учебник: Плетнёва А.А., Кравецкий А.Г. Церковнославянский язык: Учеб. изд. – 5-е изд., стереотипное. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013 – 272 c. Также необходимо пользоваться словарем, хотя не так много церковных слов требует перевода. Далее, читая священное Писание, обязательно обращайтесь к святоотеческим толкованиям. Сравнивайте церковнославянский и синодальный переводы. Это позволит вам понять, что перевод отнюдь не дает полного уяснения смысла. Ведь и апостолам Господь «отверз ум к уразумению Писаний» (Лк. 24:45). Очевидно, что такая работа требует определенных усилий и времени, но она щедро вознаграждается. Вы будете глубже понимать Библию и богослужение. «Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений», — говорит Господь (6:6).

Могу вам привести пример. В понедельник Святого Духа в храме читаются следующие слова апостола Павла: «…искупу­ю­ще врéмя» (Еф. 5:16). А в синодальном переводе в том же месте читаем: «… дорожа временем». Согласитесь, что это наставление по-церковнославянски звучит намного глубже и сильнее? И вот его толкование.

«Спросила амма Феодора у архиепископа Феофила: какое значение имеет изречение Апостола: «Искупующе время»? Он отвечал: «Это значит, что вся земная жизнь наша подобна производству торговли. Например: когда настанет время, в которое посыплются на тебя поношения, — ты искупи это время смиренномудрием и приобрети для себя пользу (прибыль). Таким образом, все противное и неприязненное нам может обратиться, если захотим, в пользу нам» (Алфавитный Патерик).

Также порекомендую вам ознакомиться с переводами псалмов, сделанными выдающимся русским ученым-филологом, академиком Сергеем Сергеевичем Аверинцевым (1937-2004). См., например: Избранные псалмы / Перевод и комментарии С.С. Аверинцева. – М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт, 2005. – 176 с. Эти переводы замечательны тем, что они позволяют донести до современного человека смысл псалмов, во-первых, русским языком (в котором исключены современные слова, варваризмы и заимствования), а во-вторых, таким русским языком, который передает еще и образность оригинала, позволяет прочувствовать строй псалмической речи.

В заключение надо сказать несколько слов о современном русском языке. Это словосочетание часто употребляется для обозначения расхожего языка, исключающего все, что звучит «архаично». «Употребление такого языка», — пишет С.С. Аверинцев, — «создает иллюзию, будто среда, в которой происходит действие, — современность. … Бог приходит к верующему в реальность сегодняшнего дня; но боюсь, что Он не придет в изоляционистское идеологическое пространство, не желающее знать ничего, кроме себя» (указ. соч. С. 148 и 150).

Статьи

Спецпроекты

&laquoРусская вера&raquo

При перепечатке материалов ссылка на сайт обязательна!

Почему молитвы написаны на каком-то странном языке? Почему не на современном русском?

С обычными словами никакое колдунство не деется. ;))

но ум мой остается без плода. Что же делать? Стану молиться духом,

стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.

Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте

простолюдина как скажет: “аминь” при твоем благодарении?

Ибо он не понимает, что ты говоришь. Ты хорошо благодаришь,

но другой не назидается. Благодарю Бога моего: я более всех

вас говорю языками; но в церкви хочу лучше пять слов сказать

умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на [незнакомом] языке. “

Молитвы на современном языке также действенны и сильны?

Мне моя тетя часто дает молитвы, где они осовременены, если так можно выразиться. Потому что читая молитвы на древнем языке иногда бывает непонятным смысл. Они такие же по своей силе?

От моей прабабушки остался затёртый молитвослов, изданный в 80-е гг. XIX века – с букинистической точки зрения ценности не представляющий, но не за это его хранили невзирая на все войны и революции. В нём было сказано, что самая простая молитва – "Господи, помилуй". Дальше шло объяснение её смысла: обращение к Богу и самая главная просьба, которая может быть у человека. За прошедшее тысячелетие с момента крещения Руси её звучание никак не изменилось.

Молитва – это обращение к Богу с просьбой, поэтому её "сила" никак не зависит от языка. Христианская молитва – это не языческое заклинание. Это не "абракадабра" (кстати, этим словом в древности пытались "лечить" сенную лихорадку), это не ритуальный набор слов, произнесение которого магически открывает какие-то дверки, за которыми – сбыча мечт.

Иисус дал образец молитвы – "Отче наш", и сделал он это не по-церконославянски, латыни или гречески, а, скорее всего, на арамейском или древнееврейском языке (учёные больше склоняются к версии об арамейском). И эта молитва "сильна", потому что в ней нет лишних слов, есть смирение перед Волей Божьей и тот простой универсальный набор просьб (о пище и прощении), к которому сводятся кажущиеся человеку сложными желания и надежды. И не важно, на каком языке Вы обращаетесь к Богу, лишь бы обращение было искренним.

Молитва это душевный посыл к Господу.Больше эмоциональный чем,словесный.

Ведь очень часто говорят,что Бог и сам знает,что нам нужно,не обязательно в молитвах все перечислять подробно.

Важно осознавать за кого молимся,вспоминать его,не важно даже,если этого человека неправильно называешь по христиански,до Бога дойдет все .

Так и с современными молитвами,может кто то сразу привыкает читать молитвы на церковном языке,а кто то не понимая ничего,будет от этого действия отдаляться.

Поэтому многие молитвы разъясняются на нашем современном языке,а многие по таким молитвам и молятся.Ведь более понятное быстрее запоминается.

Но хочу сказать,что не важно,понимаем ли мы досконально молитву или нет,бесы поймут.Именно против них мы и молимся,прося помощи Господа.

Несмотря на то, что нынешним молодым верующим хочется перевести с церковно-славянского языка все молитвы, чтобы сделать их как можно более простыми в обращении и понимании, есть смысл ради Бога потрудиться и заучить молитвы или хотя бы научиться читать их на этом языке, потому что его трепещут бесы!

Молитва – это обращение к Богу. И абсолютно неважно, на каком языке – современном или устаревшем – они читаются. Да и затверженные каноны не есть хорошо. Это обращение по ситуации. Вы ж не обращаетесь к соседям одинаково каждый день? Так и тут. Если молитесь от сердца и души, а не по затверженным бумажкам и текстам – скорее долетит до верха.

Молитва может даже не состоять из слов. Молтива- это разговор души и Бога. Вы же молитесь сердцем.

Главное молиться от души, и любая молитва, даже сказанная простыми словами будет услышана.

Лика Гордаски парапсихолог

Psychic Astro-tarot Sessions

вторник, 1 июня 2010 г.

ОТЧЕ НАШ, на каком языке читать Молитву

МОЛИТВА ОТЧЕ НАШ

ЧАСТЬ 2. Вставлю статейку о Матфее. Ле́вий Матфе́й (ивр. מתי‎, греч. Ματθαίος) — один из двенадцати апостолов (учеников) Иисуса Христа, персонаж Нового Завета. По традиции, считается автором Евангелия от Матфея, написанного на арамейском языке. Упомянут в списках апостолов в Евангелии от Матфея (10:3), от Марка (3:18), от Луки (6:15), а также в Деяниях Апостолов (1:13). Иногда Евангелия его называют Левий Алфеев, то есть сын Алфея. Единственный достоверный факт, сообщаемый Евангелиями, то что Левий Матфей был мытарем, то есть сборщиком пошлин. В тексте Евангелия от Матфея апостол назван «Матфей мытарь», что возможно указывает на смирение автора, так как мытари глубоко презирались иудеями. О дальнейшей жизни Матфея почти ничего не известно. По одним источникам, он проповедовал в Эфиопии, где был замучен около 60 года; по другим, он был казнён за проповедь христианства в малоазийском городе Иераполис. Святой апостол и евангелист Матфей часто изображался на иконах и произведениях искусства. Три картины из жизни апостола кисти Караваджо принадлежат к выдающимся шедеврам живописи. ( у йти в христианство и написание текстов на старославянском – не одно и же, дружище Юрий ! )… Молитва – это одинокое молчаливое самоуглубление в себя.”

ЧАСТЬ 3. Текст Молитвы ОТЧЕ НАШ, так сказать, не в оригинале. Решила поместить для многих более-или-менее знакомый: первый идет на русском (СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД), далее – на украинском (УПО), и завершающий – на английском (KJV).

УПО: Ви ж моліться отак: Отче наш, що єси на небесах! Нехай святиться Ім’я Твоє,

KJV: After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

УПО: нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі.

KJV: Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.

УПО: Хліба нашого насущного дай нам сьогодні.

KJV: Give us this day our daily bread.

УПО: І прости нам довги наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим.

KJV: And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

УПО: І не введи нас у випробовування, але визволи нас від лукавого. Бо Твоє є царство, і сила, і слава навіки. Амінь.

KJV: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

Первая публикация этой статьи в моем старом (уничтоженном) ЖЖ: от 31 мая 2010 года, 21:03 – так что повторяюсь.

Адаптации молитвы Отче Наш (часть II), подробнее…

на каком языке читать Молитву ОТЧЕ НАШ, подробнее…

Чудотворная казанская икона (правдивые истории), подробнее…

Проклятие псалмами. Осторожно, черная магия! подробнее…

Молитва святому Пантелеимону целителю, подробнее…

Молитва Умягчение злых сердец (семистрельная), подробнее…

Молитва об исцелении детей, подробнее…

Молитва Премудрость Божия, подробнее…

Отдельными группами веду “Уголок Предсказателя” и “Тароаналитика” – серия моих наиболее интересных ПРЕДСКАЗАНИЙ И ПРОГНОЗОВ известным мировым политикам, бизнесменам и олигархам (сугубо личностные прогнозы публично не провожу! Желающие рыться в грязном белье – отправляйтесь к другим предсказателям)…

Ответы на вопросы

Фото: фотобанк «Лори»

Чтобы Бог ответил на молитву, очень важно молиться правильно. Это не означает фарисейскую правильность и соблюдение всех мелких предписаний: как стоять, перед какой иконой, в какой последовательности читать молитвы, как правильно класть поклоны. Не следует слишком сильно бояться сделать при молитве что-либо не так и тем более из-за этого отказываться от молитвы. Бог видит наше сердце, и случайная ошибка не сделает нас преступниками в Его глазах.

Правильная молитва состоит в правильном расположении духа и чувств.

Молиться с чистым сердцем

Чтобы Бог не поставил нашу молитву во грех, молиться нужно с чистым сердцем и с глубокой верой. Как говорят в православии, с дерзновением, но без дерзости. Дерзновение означает веру во всемогущество Божие и в то, что Он может простить самый страшный грех. Дерзость — это непочтение к Богу, уверенность в Его прощении.

Чтобы молитва не была дерзкой, нужно быть готовым принять волю Божию, в том числе тогда, когда она не совпадает с нашими желаниями. Это называется «отсечь свою волю». Как писал святитель Игнатий Брянчанинов, «если предварительно не очистится человек отсечением воли, то истинного молитвенного действия в нем никогда не откроется». Этого нельзя достичь одномоментно, но к этому нужно стремиться.

С какими чувствами молятся Богу

По словам Святых Отцов, во время молитвы не надо искать особых чувств, духовных наслаждений. Зачастую молитва грешного человека, какими являемся мы все, бывает трудной, вызывает скуку и тяжесть. Это не должно пугать и смущать, тем более нельзя бросать молитву из-за этого. Гораздо больше нужно опасаться эмоциональной экзальтации.

По словам святителя Игнатия Брянчанинова, единственные чувства, которые допустимы при молитве, — это чувство своего недостоинства и благоговение перед Богом, иными словами, страх Божий.

С какими словами надо обращаться к Всевышнему

Для того, чтобы было легче молиться и просить Бога о правильных вещах, святые и просто благочестивые люди составили множество молитв. Они освящены авторитетом Церкви, святы сами слова этих молитв.

Святые Отцы сравнивали молитву, составленную святыми, с камертоном, по которому настраивается душа человека во время молитвы. Поэтому молитва уставная более душеполезна, чем молитва своими словами. Однако к ней можно прибавить и свои просьбы.

На каком языке нужно молиться в церкви и дома?

Большинство православных молитв читаются на церковнославянском языке, за исключением некоторых молитв, составленных в XIX веке и написанных по-русски. Существуют православные молитвословы, в которых молитвы даны с русским переводом. Если молиться на церковнославянском языке тяжело, можно читать перевод.

В отличие от домашней молитвы, в храме богослужение всегда совершается на церковнославянском языке. Чтобы лучше понимать богослужение, можно держать перед глазами текст с параллельным переводом на русский.

Как правильно молиться святым

Каждый день во время утренней молитвы верующий обращается к своему святому покровителю — угоднику, в честь которого молящийся был назван при крещении.

В других православных традициях, не русских, при крещении именем святого не называют, а святой покровитель либо выбирается самим человеком, либо является святым покровителем всей семьи. В день празднования памяти «своего» святого можно прочесть основные молитвы ему — тропарь и кондак.

Некоторым святым молятся при особых нуждах. Тогда тропарь и кондак этому святому можно читать в любое время. Если вы постоянно молитесь какому-то святому, желательно иметь в доме его икону. Если вы хотите помолиться какому-нибудь угоднику особо, можно пойти для молитвы в храм, где есть его икона или частица его мощей.

Как нужно начинать и заканчивать молиться

  • Перед тем, как начать молитву, нужно побыть в тишине и мысленно сосредоточиться.
  • Закончив молиться, нужно немного побыть в молитвенной позе и осмыслить совершенную молитву.
  • В начале и конце молитвы нужно осенить себя крестным знамением.

У домашней молитвы, как и у церковной, существует уставное начало и окончание. Они приведены в молитвослове.

Молитвенное правило в православии

Большинству людей трудно определить для себя продолжительность и количество молитвы: некоторые ленятся и молятся мало, а некоторые берут на себя избыточный труд и надрывают силы.

Для того чтобы дать верующему ориентир, существуют молитвенные правила.

Главными и обязательными являются утреннее и вечернее молитвенные правила.

Что такое молитвенное правило

Молитвенное правило (иначе келейное) — это четко установленная последовательность молитв, предназначенных для ежедневного чтения. Молитвенные правила читаются верующим дома вне богослужения, по утрам и вечерам. В эти правила входят основные православные молитвы, а также особые утренние и вечерние молитвы, в которых мы просим Бога простить наши грехи и сохранить нас невредимыми в течение дня и ночи.

Полное молитвенное правило, утреннее и вечернее, содержится в молитвословах. Те, кто не может читать полное молитвенное правило, могут, по благословению священника, читать сокращенное, включающее не все молитвы.

Краткое молитвенное правило преподобного Серафима Саровского

Серафим Саровский дал это правило своим духовным чадам, живущим в миру. Оно охватывает весь день, и его обычно рекомендуют как краткое правило для начинающих. Как учил преподобный Серафим,

  • утром нужно встать перед иконами и прочитать по три раза «Отче наш. », «Богородице Дево, радуйся. » и один раз Символ веры.
  • Днем, до обеда, оставшись в одиночестве, нужно читать тихо Иисусову молитву «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешного», а если вокруг люди, то в уме повторять «Господи, помилуй».
  • После обеда и до вечера нужно так же повторять «Пресвятая Богородице, спаси мя».
  • Вечером же, перед тем как отойти ко сну, нужно помолиться так же, как и утром.

К утреннему правилу также можно прибавлять Молитву Оптинских старцев на начало дня.

Во время Великого поста к утреннему и вечернему молитвенному правилу добавляется великопостная молитва преподобного Ефрема Сирина.

В праздники или дни памяти великих святых дополнительно к утреннему и вечернему правилу читаются песнопения (тропари, кондаки, стихиры) этого праздника или святого.

Во время подготовки к причастию Святых Христовых Таин после утренних и вечерних молитв читаются также каноны и последование ко Причащению.

По желанию, в дополнение к утренним и вечерним молитвам можно читать акафисты Господу Иисусу Христу, Богородице и святым.

На Светлой седмице (первая неделя после Пасхи) утренние и вечерние молитвы заменяют чтением текста Часов Святой Пасхи.

Как исполнять молитвенное правило

Молитвенное правило совершается перед домашними иконами. Оно читается стоя или на коленях, в случае болезни читать можно сидя.

Многие люди за долгие годы в церкви выучивают утренние и вечерние молитвы наизусть, однако чаще всего приходится молиться по молитвослову.

Перед чтением правила нужно осенить себя крестным знамением. Слова молитв нужно произносить неторопливо, вникая в их смысл. Молитвы, составляющие правило, можно чередовать с личными молитвами, особенно если такая потребность возникла во время чтения правила.

Закончив правило, следует поблагодарить Бога за общение и какое-то время побыть в молитвенном настроении, осмысляя свою молитву.

Православный молитвослов

В православном молитвослове обычно содержатся

  • главные молитвы, используемые в богослужении и вне его
  • утреннее и вечернее молитвенное правило
  • каноны (покаянный, Богородице, Ангелу Хранителю) и последование ко Святому Причащению, молитвы на разные случаи

Также к молитвослову может прилагаться Псалтирь.

Как не отвлекаться во время молитвы

Многие воцерковляющиеся и даже давно воцерковленные люди жалуются, что во время молитвы их ум рассеивается, в голову приходят посторонние мысли, вспоминаются старые обиды, в голову приходят богохульства и непристойные слова. Или, наоборот, вместо молитвы возникает желание предаться богословским размышлениям.

Это всё искушения, неизбежные для человека, который пока не достиг святости. Бог попускает этому происходить, чтобы испытать в человеке веру и укрепить решимость противостоять искушениям.

Единственное средство против них — сопротивляться, не поддаваться им и продолжать молитву, даже если молиться тяжело и хочется ее прервать.

Тел.: +7 495 668 11 90. ООО «Рублев» © 2014-2017 «Рублев»

Авторизуйтесь

Для выполнения действия вы должны быть авторизованы.

Оценка 3.4 проголосовавших: 17
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here