Арабский молитва ясин

Постараемся детально ответить на вопрос: арабский молитва ясин на сайте: молитва-богу.рф - для наших многоуважаемых читателей.

Короткие суры и аяты Священного Корана, для намаза

Сура «аль-‘Аср»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Валь-‘аср. Инналь-инсээнэ ляфии хуср. Иллял-лязийнэ ээмэнуу ва ‘амилю ссоолихаати ва таваасав биль-хаккы ва таваасав бис-сабр» (Св. Коран, 103).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Клянусь эпохой [веком][1]. Поистине, человек в убытке, кроме тех, которые уверовали, совершали благие дела, заповедовали друг другу истину [способствовали сохранению и укреплению веры] и заповедовали друг другу терпение [в покорности Богу, удаляя себя от греха]».

Сура «аль-Хумаза»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Вайлюль-ликулли хумазатиль-люмаза. Аллязии джама‘а мээлэв-ва ‘аддадахь. Яхсэбу аннэ мааляхуу ахлядэхь. Кялляя, ляюмбазэннэ филь-хутома. Ва маа адраакя маль-хутома. Наарул-лаахиль-муукада. Аллятии таттоли‘у ‘аляль-аф’идэ. Иннэхээ ‘аляйхим му’содэ. Фии ‘амадим-мумаддэдэ» (Св. Коран, 104).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Наказание [Ада ожидает] каждого клеветника, выискивающего чужие недостатки, который [ко всему прочему] накапливает богатство и [постоянно] пересчитывает его [думая, что оно поможет ему в беде]. Он думает, что богатство увековечит его [сделает бессмертным]?! Нет! Он будет ввергнут в «аль-хутома». А знаешь ли ты, что такое «аль-хутома»? Это разожженный огонь Господний [адский огонь], который достигает сердец [постепенно сжигая их и принося им ни с чем не сравнимую боль]. Врата Ада закрыты, и на них – засовы [которые никогда не дадут им открыться][2].

Сура «аль-Филь»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Алям тара кяйфя фа‘аля раббукя би асхаабиль-фииль. Алям ядж‘аль кяйдахум фии тадлииль. Ва арсаля ‘аляйхим тайран абаабииль. Тармиихим би хиджааратим-мин сиджииль. Фа джа‘аляхум кя‘асфим-ма’кууль» (Св. Коран, 105).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ

وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ

فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Разве ты не видишь, как поступил Господь твой с хозяевами слонов [разве тебя не удивляет то, что произошло тогда]?! Разве не сделал Он их хитрость заблуждением [разве не завершилось их намерение полным крахом]?! И ниспослал [Господь] на них [на войско Абрахи] птиц Абабиль. Они [птицы] забросали их камнями из жженой глины. И превратил [Господь] их [воинов] в пережеванную траву»[3].

Сура «Курайш»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Ли ииляяфи курайш. Ииляяфихим рихлятэш-шитээи вас-сойф. Фаль я‘будуу раббэ хаазэль-бяйт. Аллязии ат‘амахум мин джу‘ив-ва ээмэнэхум мин хавф». (Св. Коран, 106).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ

الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. [Защитил Господь жителей Мекки от войска Абрахи] для того, чтобы объединить курайшитов. [Для] единения их [курайшитов] в путешествиях зимой [когда они отправлялись за товаром в Йемен] и летом [когда они отправлялись в Сирию]. Пусть же поклоняются они Господу этого Храма [Каабы]. [Господу] Который накормил их, защитив от голода, и внушил им чувство безопасности, освободив от страха [перед грозным войском Абрахи или чем-либо иным, что может представлять угрозу для Мекки и Каабы]».

Аят «аль-Курси»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Аллааху ляя иляяхэ илляя хуваль-хайюль-кайюум, ляя та’хузуху синатув-валяя наум, ляху маа фис-самааваати ва маа филь-ард, мэн зал-лязии яшфя‘у ‘индаху илляя би изних, я‘ляму маа байна айдиихим ва маа хальфахум ва ляя юхиитуунэ би шэйим-мин ‘ильмихи илляя би маа шаа’а, васи‘а курсийюху ссамааваати валь-ард, ва ляя яуудуху хифзухумаа ва хуваль-‘алийюль-‘азыим» (Св. Коран, 2:255).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

اَللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ لاَ تَـأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لاَ نَوْمٌ لَهُ ماَ فِي السَّماَوَاتِ وَ ماَ فِي الأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ ماَ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ماَ خَلْفَهُمْ وَ لاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِماَ شَآءَ وَسِعَ كُرْسِـيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضَ وَ لاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَ هُوَ الْعَلِيُّ العَظِيمُ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Аллах… Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Его не постигнут ни сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на Земле. Кто заступится пред Ним, не иначе как по воле Его? Ему ведомо то, что было, и то, что будет. Никто не в состоянии постигнуть и частицы из знания Его, кроме как по Его воле. Небеса и Землю объемлет Его Престол, и не утруждает Его забота о них. Он – Всевышний, Великий!»

Сура «аль-Ихляс»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль хувал-лааху ахад. Аллаахус-сомад. Лям ялид ва лям юуляд. Ва лям якул-ляху куфуван ахад» (Св. Коран, 112).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

«Скажи: «Он, Аллах (Бог, Господь, Всевышний), Един. Аллах Вечен. [Только Он есть тот, в Котором все до бесконечности будут нуждаться]. Не родил и не был рожден. И никто не может равняться с Ним».

Сура «аль-Фаляк»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль а‘уузу би раббиль-фаляк. Мин шарри маа халяк. Ва мин шарри гаасикын изээ вакаб. Ва мин шарри ннаффаасаати филь-‘укад. Ва мин шарри хаасидин изээ хасад» (Св. Коран, 113).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Скажи: «Ищу у Господа рассвета спасения от зла, исходящего от сотворенного Им, и зла опустившегося мрака, от зла колдующих и зла завистника, когда в нем зреет зависть».

Сура «ан-Нас»

«Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

Куль а‘уузу би раббин-наас. Мааликин-наас. Иляяхин-наас. Мин шарриль-васваасиль-ханнаас. Аллязии ювасвису фии судуурин-наас. Миналь-джиннати ван-наас» (Св. Коран, 114).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

«Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Скажи: «Ищу спасения у Господа людей, Властителя людей, Бога людей. [Ищу спасения у Него] от зла нашептывающего Сатаны, который отступает [при упоминании Господа], [Дьявола] который вводит смуту в сердца людей, и от [зла представителей Сатаны из числа] джиннов и людей».

Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:

[1] Возможны несколько смысловых переводов: «Клянусь временным промежутком, который начинается после смещения солнца с зенита и продолжается до захода»; «Клянусь послеполуденной молитвой».

[2] То есть ввергнутые в «аль-хутома» клеветники потеряют всякую надежду на освобождение, врата Ада будут наглухо закрыты пред ними.

[3] Кораническая сура повествует об историческом событии, которое произошло в год рождения последнего посланника Господа Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и стало знамением для людей разумеющих.

К этому времени восстановленный пророком Авраамом древнейший храм Единобожия Кааба (см.: Св. Коран, 22:26, 29) был вновь превращен арабами в главный храм своего языческого пантеона. Мекка стала центром язычества, притягивающим паломников со всех концов арабского Востока. Это вызывало недовольство правителей соседних государств. Тогда правитель Йемена Абраха с целью привлечь паломников построил у себя новый храм, поражающий своей роскошью и красотой. Но культовое сооружение так и не смогло стать центром паломничества кочевников, по-прежнему признававших таковым лишь Мекку.

Однажды некий бедуин-язычник, демонстрируя свое неуважение к йеменскому храму, осквернил его. Узнав об этом, Абраха поклялся стереть Каабу с лица земли.

В снаряженном им войске было восемь (по другим источникам – двенадцать) слонов, которые должны были разрушить Каабу.

Приблизившись к Мекке, войско Абрахи разбило лагерь для отдыха. Пасущиеся в окрестностях верблюды сразу стали добычей йеменцев. Среди них было двести верблюдов, принадлежавших одному из самых уважаемых людей Мекки, ‘Абдуль-Мутталибу (дедушке будущего Пророка).

Тем временем Абраха велел привести к себе наиболее уважаемого мекканца. Жители указали на ‘Абдуль-Мутталиба, который и отправился на переговоры с Абрахой. Достоинство и благородство ‘Абдуль-Мутталиба сразу внушили правителю Йемена уважение к нему, и он пригласил мекканца сесть рядом с собой. «Есть ли у тебя какая-либо просьба ко мне?» – спросил Абраха. «Да, – ответил ‘Абдуль-Мутталиб. – Хочу попросить вернуть мне моих верблюдов, которых увели твои воины». Абраха удивился: «Увидев твой благородный лик и мужество, я сел рядом с тобой. Но, услышав тебя, я понял, что ты малодушный и эгоистичный человек. В то время как я пришел с намерением стереть с лица земли вашу святыню, ты просишь о каких-то верблюдах?!» «Но я лишь хозяин своих верблюдов, а хозяином храма является Сам Господь, Он сохранит его…» – был ответ. Забрав свое стадо, ‘Абдуль-Мутталиб вернулся в город, покинутый жителями, не имевшими возможности противостоять огромному войску. Вместе с сопровождавшими его людьми ‘Абдуль-Мутталиб долго молился у порога Каабы, вознося молитву о спасении и сохранении Господнего храма, после чего и они покинули Мекку.

При попытке штурма города войсками Абрахи произошло чудесное знамение: появившаяся стая птиц забросала войско камнями из жженой глины. Армия Абрахи была уничтожена. Беззащитные Мекка и Кааба были спасены, ибо по замыслу Господнему им была предначертана иная судьба.

История эта – ясное знамение для обладающих разумом.

См., например: Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым. Т. 4. С. 584, 585.

Господь Всемогущ: наказание Свое Он являет через, казалось бы, слабых и беззащитных тварей. Так, за отказ фараона отпустить Моисея и его народ для богослужения одной из «казней египетских» стало нашествие жаб, мошек, «песьих мух», саранчи, которые заполонили весь Египет. «Казни египетские», согласно Библии, вынудили фараона отпустить израильский народ из плена (Исх., 8:10).

Арабский молитва ясин

"МАЯК НА ПУТИ К ИСТИНЕ"

У всего есть сердце, и сердцем Корана является сура Ясин

«У всего есть сердце, и сердцем Корана является сура Ясин, кто читает ее, тот подобен тому, кто прочел Коран 10 раз».

Сура Ясин названа сердцем Священной книги и, следовательно, имеет огромное значение для верующего. Во-первых, следует отметить, что в суре говорится о единстве Аллаха, о наказании тех, кто не верит в это, о Судном дне и о воскрешении. Сура Ясин направлена на внедрение осознания истины в сознание мусульманина.

Существует множество хадисов о достоинстве этой суры. Так в одном из них говорится: «Если кто-то войдет на кладбище и прочитает суру «Ясин», то наказание (тех, кто в могиле) будет уменьшено в этот день, и тому достанется награда, равная количеству людей, похороненных на кладбище».

В другом хадисе сказано, что Аллах прочитал суры «Таха» и «Ясин» за тысячу лет до сотворения небес и земли. И когда ангелы услышали, то сказали: «Счастье той общине, которой будет ниспослан этот Коран, и счастье тем сердцам, которые будут его носить, то есть выучат его, и счастье тем языкам, которые будут его читать».

В суре «Ясин» сокрыта благословение верующего, как в этом, так и следующем мире. Она поддерживает веру в сердце и напоминает о Всемогуществе Всевышнего. Данная сура отдаляет от мусульманина беды этого мира и ахирата молящегося.

В одном хадисе говорится: «Тот, кто читает суру «Ясин», его многие грехи прощаются. Когда читает голодный, то он насытится. Если это заблудившийся, то он находит дорогу. Если читает потерявший животное, то оно находится. Если человек читает, боясь, что не хватит еды, то её становится достаточно. Если читать на умирающего во время агонии, то его агонии облегчаются. Если читать на женщину, у которой трудности во время родов, то роды облегчаются».

Сура Ясин читается мертвым, чтобы их душа обрела покой в том мире. В ней нуждаются не только покойные, эта сура приносит душевное спокойствие и умиротворение живым.

Мусульмане рассказывают о удивительных свойствах суры «Ясин» и о его значении в жизни верующего. Абу Ахмад рассказывает, что некоторые люди не начинают свой день без кофе, а он не начинает его без прочтения священной суры. «Сура Ясин делает меня ближе к Всевышнему, ведь в ней говорится о страшном дне суда и наказаниях за грехи. Это сура изо дня в день является постоянным напоминанием о истинной цели моей жизни — поклонение Аллаху».

Транскрипция суры Ясин

Ясин, уалькъур’анильхакими иннакаламинал мурсалина гъаля сираддин мустакъим.

Танзиляль гъазизиррахим. Ли тунзира къауман ма унзира абаухум фахум гъафилюн.

Ля къад хакъкъаль къаулю гъаля аксарихим фахум ля ю’минун.

Инна джагъальня фи агънакъихим агълялян фахия

илаль азкъани фахум му’махун.

Уаджагъальна мимбайни айдихим саддан, уамин хальфихим саддан, фаагъшайнахум фахум ля юбсирун.

Уасауа ун гъаляйхим а анзартахум амлям тунзирхум ля ю’минун.

Инна ма тунзиру манитабагъазикра уахащияррахмана биль гъаиб, фабаширху биммагъфиратин уааджрин карим.

Инна нахну нухьи маута уаннактубу ма къадда му асарахум уа кулля щайин, ахсайнаху фи имамин муббин.

Уазрибляхум масалан асхабаль къарьяхи из джаахаль мурсалюн.

Из арсальна иляйхиммуснайни факаззабухумма фагъаззазна биссалисин фа къаллю инна иляйкум мурсалюн.

Къалу ма антум иля башарун мислюна ума анзаляррахману мин щайин ин антум илля такзибун.

Къалю раббуна ягъламу инна иляйкум ля мурсалун.

Уама гъаляйна илляль балагъуль муббин.

Къалу инна таддаярнабикум ля инлам тантахум ля нарджуманакум уаля ямассанакум минна гъазабун алим.

Къалю даирукум магъакум аиззукиртум баль антум къаумун мусрифун.

Уаджаамин акъсаль мадинатирраджулюн ясгъакъаля якъаумиттабигъу мурсалин.

Табигъу манля яс алюкум аджран уахум мухтадун.

Уамалиялагъбуду альлязи фадарани уаиляйхим турджагъун.

А аттахизу мин дунихи алихатан иъюридниррахману бизурриллятугъни гъани шафагъатухум щайан уля юнкъизун.

Инни изанлляфи гъаляллиммубин.

Инни амантубираббикум фасмагъун.

Къиллядхулиджаннах къаля яляйта къауми ягъламун.

Бима гъафарали рабби уаджагъаляни миналь мукрамин.

Уама анзальна гъаля къаумихи миммбагъдихи мин джундин минассама и уама кунна мунзилин.

Ин канат илля сайхатан уахидатан фаизахум хамидун.

Я хасратан гъаля гъиббад, ма я’тихиммиррасулин илля канубихи ястахзиун.

Алям яраукам ахлякна къабляхумминаль къур’ани аннахум иляйхим ля ярджигъун.

Уа ин куллюллямма джамигъун ляддаина мухзарун.

Уаятулляхуммуль арзу майтаху ахъяйнаха уахраджна минха хаббан фаминху я’кулюн.

Уаджагъальна фиха джаннатин мин нахилин уа агънабин уафаджарна фиха минналь гъуюн.

Лия’кулю мин сумарихи уама гъамилятху айдихим афаля ящкурун.

Субханаллязи халакъаль азуаджакулляха мимма тумбитуль арзу уа мин анфусихим уамимма ля ягъламун.

Уаятун ляхумму ляйлу наслаху минху нахара фаизахум музлимун.

Уашшамсу таджри ли мустакъаррилляха залика такъдируль гъазизуль гъалимин.

Уалькъамара къаддарнаху маназиляхатта гъадакаль гъуджуниль къадим.

Ляшшамсу яммбагъи ляхааттудрика къамара уля ляйлю сабикъуннахара риуакуллюн фи фалакин ясбахун.

Уааятун ляхум аннахамальна зуриятахум Фи фальки машхун.

уаиннаша’а нугърикъхум фаляссарихаляхум уаляхум юнкъазун.

Иллярахматтан мминна уаматагъан илля хьин.

УаизакъилялЛахуму такъумабайна айдикум уама хальфакум лягъаллякъум турхамун.

Уама та’тихимми аяттин мин аятирраббихим илля кану гъанха мугъризин.

УаизакъилялЛахум анфикъу мимма разакъакумуЛлаху Къаляллазина кафару лиллязина аману анудгъиму малляу яша

у Аллаху адгъаманаху ин антум илля фи залялин муббин.

Уа якъулуна мата хазаль уагъду ин кунтум садикъин.

Маянзуруна илля сайхатан уахидатан та’хузухум уахум яхиссимун.

Фаля ястадигъуна таусиятан уаля иля ахлихим ярджигъун.

Уануфиха фиссури фаизахум миналь адждаси иля раббихим янсилюн.

Къалю яуайлана мамбагъасана миммаркъадина хаза магъаддаррахману уасадакъаль мурсалун.

Ин канат иля сайхатан уахидатан Фаизахум джамигъун ляддайна мухзарун.

Фаль яума ля тузламу нафсун щайан уля туджзауна илля ма кунтум тагъмалун.

Инна асхаба джаннахи яума фишугъулин факихун.

Хум уаазуаджухум физилялин гъаляль ара ики муттакиун.

Ляхум фиха факихатун уаляхум маяддагъун.

саламун къаулян миррабиррахим.

Уамтазуль яума аюхаль муджримун.

Алям агъхад иляйкум ябани адама алля тагъбуду шайдана иннаху лякум гъадуун мубин.

Уа анигъбудуни хазза сираддун мустакъим.

Уалякъад азалля минкум джибилян касиран Афалам такуну тагъкъилюн.

Хазихи джаханнаму латикунтум тугъадун.

аслаухаль яума бима кунтум такфурун.

Альяума нахтиму гъаля афуахихим уатукаллимуна айдихим уаташхаду арджулюху бима кану яксибун.

улау наша у ладамсна гъаля агъюнихим фастабакъу сирадда фа анна юбсирун.

уляу наша у лямасахнахум гъаля маканатихим фамастадагъу музиян уаля ярджигъун.

Уама тугъамирху нунакисху филь халькъи афаля ягъкъилюн.

уама гъаллямнаху шигъра уама юммбагъи лаху, инхуа иллязикрун уакъур’анун мубин.

Лиюнзира макана хайан уа яхикъаль къаулу гъалаль кафирун.

Ауалям яра у анна халякъна ляхум мима гъамилят айдина ангъаман факум лаха маликун.

уазаляльнаха ляхум фаминха ракубухум уаминха я’кулюн.

Уаляхум фиха манафигъу уама шарибу афаля яшкурун.

Уаттахазу миддунилляхи алихатан лягъалляхум юнсарун.

Ля ястадигъуна насрахум уахум ляхум джундун мухзарун.

Фаля яхзука къаулухум инна нагъляму ма юсируна уама ягълинун.

Ауалям яраль инсану анна халякънаху миннудфати фа иза хуа хасимун мубин.

Уазарабальна масалян уаннасия халькъаху къала маюхиль гъизама уахия рамим.

Къуль юхъиха аллязи асса аха уалям маррати уахуа бикулли халкъи гъалим.

Аллязи джагъаля лякум мина шаджариль ахзари наран фаиза антум минху тукъидун.

Ауаляйсаллязи халякъа самауати уаль арза бикъадирин гъаля аяхлукъа мисляхум баля уахуа халякъуль гъалим.

Иннама амруху иза ардда шайан якъуля лаху куфаякун.

Фасубханаллязи биядихи малякуту кулли шайин уаиляйхи турджагъун.

Аллаху лЯ иллЯха иллЯ хууальхайюль къайЮм,

лЯ таъхузухУ синатуу уа лЯ нАум, ляхУ мА фиссамАуАти уа мА фильард,

мангзаллязи яшфагъу гъингдахУ иллЯ би изних,

ягъляму мА бейна айдийхим уа мА хольфахум,

уа лЯ ухыйтуна бишайиммин гъылмихИ иллЯ бимА шааааъ,

уасигъа Курсийюху ссамАуАти уаль ард,

уа лЯ Я удуху хыфзухумА, уа хууаль гъалийюль гъазЫм.

Смысловой перевод суры Ясин Эльмира Кулиева на русском языке

2. Клянусь мудрым Кораном!

3. Воистину, ты – один из посланников

4. на прямом пути.

5. Он ниспослан Могущественным, Милосердным,

6. чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.

7. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.

8. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.

9. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.

10. Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.

11. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.

12. Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).

13. В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.

14. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».

15. Они сказали: «Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».

16. Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.

17. На нас возложена только ясная передача откровения».

18. Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».

19. Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – люди, преступившие границы дозволенного!»

20. С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.

21. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.

22. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?

23. Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.

24. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.

25. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».

26. Ему было сказано: «Войди в Рай!» Он сказал: «О, если бы мой народ знал,

27. за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!»

28. После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.

29. Был всего лишь один глас, и они затухли.

30. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.

31. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?

32. Воистину, все они будут собраны у Нас.

33. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.

34. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники,

35. чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны?

36. Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.

37. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.

38. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.

39. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.

40. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.

41. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.

42. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.

43. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,

44. если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.

45. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», – они не отвечают.

46. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.

47. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», – неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».

48. Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?»

49. Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.

50. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.

51. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.

52. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?» Это – то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».

53. Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.

54. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.

55. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением.

56. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.

57. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.

58. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!»

59. Отделитесь сегодня, о грешники!

60. Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом,

61. и поклоняться Мне? Это – прямой путь.

62. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?

63. Вот Геенна, которая была вам обещана.

64. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».

65. Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.

66. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?

67. Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.

68. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?

69. Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это – не что иное, как Напоминание и ясный Коран,

70. чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.

71. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?

72. Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.

73. Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?

74. Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.

75. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).

76. Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.

77. Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!

78. Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?»

79. Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».

80. Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.

81. Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он – Творец, Знающий.

82. Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается.

83. Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.

Смотрите так же:

9 шагов к легкому заучиванию Корана

7 способов обретать довольство Всевышнего каждый день

Потрясающая экранизация суры Священного Корана

Добавить комментарий Отменить ответ

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Оценка 3.3 проголосовавших: 22
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here